2010 Vol: 12 Sayı: 2

 

Recent Submissions

  • Uğurlu, Serdar (Sakarya Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi, 2010)
    Araştırmacılar, Türk kültürü ve tarihsel gelişimi ile ilgili bir çalışma gerçekleştirirken, kültürel unsurların rolü üzerinde dikkatlice düşünmelidirler. Çünkü geleneksel kültürel unsurlar her ne olursa olsun varlıklarını ...
  • Koca, Selçuk Kürşad (Sakarya Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi, 2010)
    İnsanlar belirli zaman, mekan ve şartlarda kültür üretir. Bu üretim zamanla aktarım gerektirir. Bu önce yerel kültürü sonra ulusal kültürü ve daha sonra evrensel kültürü ortaya çıkarır. Semboller, yüklenen anlam çağrışımları ...
  • Sladovníková, Šárka (Sakarya Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi, 2010)
    Texte als unterschiedlich komplexe Gestalte sind in bestimmte Kommunikations-zusammenhänge eingebettet, sie dienen als Mittel, mit denen man bestimmte Ziele bei den Rezipienten erreichen kann. In der folgenden Untersuchung ...
  • Akay, Recep (Sakarya Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi, 2010)
    The mistakes which have long been made especially in teaching German as a foreign language, have influenced the importance and place of German language. In teaching German language, the fact that materials are comprised ...
  • Ergüzel, M. Mehdi (Sakarya Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi, 2010)
    Edebî metinlerde “kavram incelemeleri” önem taşımaktadır. Bu çalışmada “temizlik ve eşdeğeri” kavramları tarihî metinlerimizden ve sözlüklerimizden hareketle inceledik. Gördük ki, “temizlik, arılık, su, yıkamak, paklık,…” ...
  • Acar, Kenan (Sakarya Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi, 2010)
    Genellikle Türkiye’nin kuzeybatısında yaşayan Manav adıyla anılan Türkmen ağızlarında Eski Türkçenin ŋ (ng) ve ń (ny) sesleri ile bunlardan ikincisinin ayrışmasının sonucu olan y’li biçimler varlığını sürdürmektedir: ...
  • Atmaca, Emine; Adzhumerova, Reshide (Sakarya Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi, 2010)
    Bu makalede, kişinin dış dünya ile şahsî dünyası arasında bir geçiş vazifesi üstlenen ‘kapı’ ve ‘eşik’ kelimeleri üzerinde durulmuştur. Kapı ve eşik kelimeleri tarihî ve çağdaş lehçelerimizde nasıl kullanılmıştı? Anlam ...
  • Aydın, Ayşe (Sakarya Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi, 2010)
    Bu makalede tercüme eser olması sebebiyle metnimizde fazlaca yer alan ki’li cümleler ele alınmıştır. Eserde Türkçede var olan cümle tiplerinin birçoğuna rastlamak mümkündür. Tecrübelere dayanarak söylenen ve gerçekleşmesi ...