dc.contributor.advisor |
Yardımcı Doçent Doktor Emin Ertan |
|
dc.date.accessioned |
2021-04-01T13:20:14Z |
|
dc.date.available |
2021-04-01T13:20:14Z |
|
dc.date.issued |
2010 |
|
dc.identifier.citation |
Dindar, Mehmet Fatih. (2010). Raci Türabi Veliyyüddin Efendi divanı tanıtım ve transkripsiyonlu metin. (Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi).Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü; Sakarya. |
|
dc.identifier.uri |
https://hdl.handle.net/20.500.12619/92998 |
|
dc.description |
06.03.2018 tarihli ve 30352 sayılı Resmi Gazetede yayımlanan “Yükseköğretim Kanunu İle Bazı Kanun Ve Kanun Hükmünde Kararnamelerde Değişiklik Yapılması Hakkında Kanun” ile 18.06.2018 tarihli “Lisansüstü Tezlerin Elektronik Ortamda Toplanması, Düzenlenmesi ve Erişime Açılmasına İlişkin Yönerge” gereğince tam metin erişime açılmıştır. |
|
dc.description.abstract |
Eski Türk Edebiyatı yüzyıllar boyunca ortaya konan eserlerle gelişmiş ve günümüze kadar gelmiştir. Bu eserler: tarihi öğrenmemizi, geçmişte yaşadığımız sosyal ve kültürel hayatı, duygu ve düşünce yapısının gelişimini, seyrini ve geçmişimizle ilgili daha pek çok unsuru yansıtan birer kültür hazineleridir. Geçmiş döneme ait eserlerin gün ışığına çıkartılarak okunup, anlaşılır hale getirilmesi tarihimiz, kültürümüz, aynı zamanda edebiyat dünyamız için büyük önem taşımaktadır.Çalışmamızın amacı da geçmiş döneme ait ?Râci Turabi Veliyyüddin Divanı?nın bir çeviri yazım yaparak, eserle ilgili genel bilgileri ortaya koymak; edebiyatımızla ilgili bir metningünümüze ulaşmasını sağlamaktır. Çalışmamıza: mezkur eserin transkripsiyonlu çevirisini yapmakla başladık. Böylece Osmanlı Alfabesi'ni bilmeyenler için eseri okunabilir hale getirdik. Daha sonra da eserdeki şiirlerin genel özelliklerini tanıtmağa çalıştık. Eserin anlaşılabilmesi için bir sözlük hazırladık.Çalışmamızda Milli kütüphane yazma eserler bölümü 236 numaraya kayıtlı yazma nüshayı esas aldık. (Başka bir nüsha kaydına rastlamadık.) |
|
dc.description.abstract |
Old Turkish Literature has developed by the works of art produced during centuries and has reached today. These works are the culturel treasure which reflects our learning of history, the social and cultural development and pocess of the structure of emotion and thought, and many elements related to our past. Making clear of the arts belong to the old period by reading and bringing to light has vital importance for our history, culture and so for our literature world.And the purpose of our study is reveling the general information related to the art of Divan of Râci Veliyyüddin, by having a translation of it, and providing a text related to our literature to reach today. We started our work by making the transcripted translation of the aforementioned art. And thus we made the art understandable for whom do not know the Ottoman Alphabet. And then, we tried to introduce the general aspects of the poems in the art. We prepared a dictionary to understand the art.In our study we made use of the edition registered as 236 in the written work part of Milli Library. |
|
dc.format.extent |
V, 555 yaprak ; 30 cm. |
|
dc.language |
Türkçe |
|
dc.language.iso |
tur |
|
dc.publisher |
Sakarya Üniversitesi |
|
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
|
dc.rights.uri |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
|
dc.subject |
Raci Veliyyüddin Divanı |
|
dc.subject |
Divan Edebiyatı |
|
dc.subject |
Çeviriyazı |
|
dc.title |
Raci Türabi Veliyyüddin Efendi divanı tanıtım ve transkripsiyonlu metin |
|
dc.type |
masterThesis |
|
dc.contributor.department |
Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı |
|
dc.contributor.author |
Dindar, Mehmet Fatih |
|
dc.relation.publicationcategory |
TEZ |
|