Açık Akademik Arşiv Sistemi

Edebiyat biliminde çevirinin önemi

Show simple item record

dc.contributor.advisor Doçent Doktor İlyas Öztürk
dc.date.accessioned 2021-04-02T14:02:12Z
dc.date.available 2021-04-02T14:02:12Z
dc.date.issued 2003
dc.identifier.citation Okulu, Faruk. (2003). Edebiyat biliminde çevirinin önemi. (Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi).Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü; Sakarya.
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.12619/93448
dc.description Bu tezin, veri tabanı üzerinden yayınlanma izni bulunmamaktadır.
dc.description.abstract ÖZET Edebiyat biliminde çevirinin önemi çeviri eğitiminin gerçekleşmesiyle oluşur. Çeviri eğitiminde yazınsal çevirinin Önemi ve gereği, tüm dünyayı etkileyen ulusal, toplumsal, siyasal, ve kültürel değişimler, bütünleşmeler, küreselleşmeye doğru atılan adımlar ulusları birbirine yakınlaştırmayı hedefler. Yazınsal çeviri kültürlerarası iletişimi en iyi sağlayabilecek bir araç olarak öne çıkar. Çeviri eğitiminde değişimin yalnız ekonomik ve ticari yanlarının alınıp, kültürel boyutunun ihmal edildiği ekonomik ve ticari ve hukuk metin çevirilerinin öne çıkmaya başladığı, yazınsal çevirinin gerektiği gibi vurgulanmadığı görülmektedir. Yazınsal çevirinin gereğinin önemsenmemesi belki bu alanda verilen eğitimin "iyi" çevirmen olmanın ön koşulunu hazırladığı gerçeğidir. Yazınsal çeviri eğitimi dil bilen ile çevirmeni birbirinden ayıracaktır. Bundan dolayı edebiyat biliminde çevirmenlik gerçek bir boyut kazanmaktadır. Çünkü çevirmenlik sadece dil bilmek değil, dil ile birlikte çevirinin tüm yönüyle birlikte kaynak dile hakimiyet ve erek metni oluşturmada uzmanlığı gerektirir. Edebiyat alanında, çeviri yoluyla insanların ve milletlerin birbirlerini daha yakından tanıması, kültür ve birikimlerini öğrenmesi, bilgi ve bilim ile yakınlaşması, farklı medeniyetlerin günümüze ulaşması sağlanmıştır. Özellikle edebiyatm bir bilim olarak incelenmesi, çevirinin önemini bir kez daha göz önüne sermektedir. Tarihte her medeniyet ve kültür topluluğu arasında çeviri yoluyla kültür ve bilgi değişimi gerçekleşmiştir. Böylece çeviri hem milletler, hem de kültürlerarasında bir araç olmuştur.
dc.format.extent II, 66 yaprak ; 30 cm.
dc.language Türkçe
dc.language.iso tur
dc.publisher Sakarya Üniversitesi
dc.rights.uri info:eu-repo/semantics/closedAccess
dc.subject Edebiyat
dc.subject Çeviri - Yazınsal çeviri
dc.subject Dilbilimi
dc.title Edebiyat biliminde çevirinin önemi
dc.type masterThesis
dc.contributor.department Sakarya Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Alman Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Alman Dili ve Edebiyatı Bilim Dalı
dc.contributor.author Okulu, Faruk
dc.relation.publicationcategory TEZ


Files in this item

Files Size Format View

There are no files associated with this item.

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record