İnsanoğlunun en temel ihtiyaçları arasında yer alan ziraat özellikle yerleşik yaşama adım atıldığı günlerde önem kazanmıştır. İlk başlarda deneme-yanılma yoluyla şekil kazanan ziraat faaliyetleri ve bu faaliyetlerden deneyimlenen bilgiler özellikle kuşaktan kuşağa aktarılmak için kayda alınmıştır. Bu bağlamda, Klâsik Osmanlı döneminde kaleme alınan Felahat-nameler, genel olarak ziraat faaliyetlerini konu alan eserler olarak tanımlanabilir. Bu eserlerde konular ziraat faaliyetlerinin her aşamasına ışık tutar.Felahat-name, Ortaçağ'ın önemli botanik âlimlerinden olan İbn Avvâm'ın Kitâbü'l-Filâha adlı eserinin Türkçeye tercümesidir. Müstensihi ve istinsah tarihi bilinmemektedir. Bu eser British Museum Orient 11251'de kayıtlıdır. Eser 80 varaktan oluşmaktadır. Yazı türü şikeste taliktir. Kitâbü'l-Filâha'nın belirleyebildiğimiz kadarıyla yedi tercüme yazması vardır. Çalışma giriş, inceleme, metin ve dizin bölümlerinden oluşmaktadır. Giriş bölümünde genel olarak çalışmanın içeriği, çalışmada kullanılan yöntem anlatılarak çalışmanın amacı vurgulanmıştır. İnceleme bölümü; imlâ özellikleri, dil incelemesi, söz varlığı ve istatistiksel veriler olmak üzere dört bölümden meydana gelmektedir. Dördüncü bölümde metin, beşinci bölümde dizin hazırlanmıştır. Bu bölümde yer alan dizin, çözümlemeli olarak hazırlanmış, dizinde kelimelerin sözlük anlamları da verilmiştir. Anahtar Kelimeler: Klâsik Osmanlı Türkçesi, Fel??at-n?me, İbn Avvam, ziraat metinleri, ziraat terminolojisi
Agriculture, which is one of the most important activities of human being has gained importance in human's earlier days of settled life. At first, agricultural activities take form from trial and error method and knowledge experienced from these activities written down especially to transfer them to next generations. In this context Felâhat-nâme's be written in the Classical Ottoman period can be broadly introduced as books about agricultural activities. Topics in these books enlightens all processes of agricultural activities.Felâhat-nâme is Turkish translation of İbn Avvâm's book named Kitâbü'l-Filâha. Copyist and date of duplication are not known. Kitâbü'l-Filâha has seven copies as we determine. This book is registered with 11251 number in British Museum. It consists of 80 leaves. It has written by a font known as şikeste tâlik. This study; consists of introduction, analysis, transcription and index chapters. In the introduction chapter, study's content and method used in it has explained and aim of the study has emphasized. Analysis chapter consists of four subchapters: These are dictation properties, linguistic analysis, vocabulary and statistical data. In the fourth chapter transcription and in the fifth chapter index have prepared. Index that takes place in the fifth chapter, has prepared analytically and meanings of words used in the text are also given. Key Words: Classical Ottoman Turkish, Fel??at-n?mes, İbn Avvam, agricultural texts, agricultural terminology.