Gün geçtikçe hayatımızda iş, eğitim veya kültürel amaçlı seyahatler yapılmakta ve farklı ülkelerden insanlarla iletişim ihtiyacı doğabilmektedir. Bu nedenle yabancı dilin önem kazanmasıyla yabancı dili öğrenme eğilimi de artmaktadır. Bu sebeple hem okullarda hem de yabancı dil kurslarında dil öğretiminde kullanılan kitaplar da önem kazanmaktadır. Ülkemizde dili öğrenen birey sadece dil kursunda veya okulda yabancı dili öğrenebilmekte, fakat kendi yaşantısında anadilini konuşmaya devam etmektedir. Yabancı dile sürekli maruz kalamayan öğrenci içinse ders kitabı önemli bir rol oynamaktadır. Okullarda ortaöğretim ve yükseköğretim kurumlarında yerel yabancı dil öğretim kitabı yeterli görülmediğinde yabancı kaynaklı, ithal kitaplar tercih edilmektedir. Çalışmada dil öğretim yöntemlerine değinilmiş, edebi ve kültürel metin tanımlarına yer verilmiştir. Bir ders ktabında edebi ve kültürel metnin dili öğrenme ve motive olma konusunda ne derece önem taşıdığına değinilmiştir. Birey kaç yaşında olursa olsun renkli görsel, dikkat çekici metin ve eğlendirici çalışmalar motive edici olmaktadır. Böylece öğrenci dersten kopmadan dil öğrenimine devam edebilmektedir. Çoğunlukla dilbilgisi öğretimine yönelik yapay metin verildiğinde öğrencinin ilgisizlikten dolayı dersten kopmasına neden olabilmektedir. Edebi ve kültürel metinler bireyin anadil ve hedef dil arasında karşılaştırma yapmasına da izin vermektedir. Bu sebeple de dikkat çekici ve merak uyandırıcı olmaktadır. Bu çalışmada "Netzwerk A1, A2, B1" ve "Aspekte B1+, B2, C1" ders ve çalışma kitaplarında edebi ve kültürel metin taraması yapılmıştır. Bu kitaplarda ağırlıklı olarak ne tarz metinler kullanıldığı araştırılmıştır.
Day by day, we travel for business, education or cultural purposes and need to communicate with people from different countries. For this reason, as foreign languages gain importance, the tendency to learn a foreign language also increases. For this reason, the books used in language teaching both in schools and foreign language courses gain importance. In our country, the individual who learns the language can only learn the foreign language in the language course or school, but continues to speak his/her mother tongue in his/her own life. For the student who cannot be exposed to the foreign language continuously, the textbook plays an important role. When local foreign language teaching books are not considered sufficient in secondary and higher education institutions, imported books of foreign origin are preferred. In this study, language teaching methods are mentioned and definitions of literary and cultural texts are given. The importance of literary and cultural texts in a textbook in terms of language learning and motivation was emphasized. No matter how old the individual is, colorful visuals, attention-grabbing texts and entertaining activities are motivating. Thus, the student can continue his/her language learning without breaking away from the lesson. When artificial texts are given mostly for grammar teaching, it may cause the student to disengage from the lesson due to lack of interest. Literary and cultural texts also allow the individual to make comparisons between the mother tongue and the target language. For this reason, they are remarkable and intriguing. In this study, the "Netzwerk A1, A2, B1" and "Aspekte B1+, B2, C1" textbooks and workbooks were scanned for literary and cultural texts. What kind of texts are predominantly used in these books was investigated.