<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
<channel>
<title>Türk Dili ve Edebiyatı / Turkish Language and Literature</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/1059</link>
<description/>
<pubDate>Mon, 06 Apr 2026 06:24:21 GMT</pubDate>
<dc:date>2026-04-06T06:24:21Z</dc:date>
<item>
<title>Sakarya Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü 25. yıl armağan kitabı</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/76083</link>
<description>Sakarya Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü 25. yıl armağan kitabı
Daşçıoğlu, Yılmaz; Pilten-Ufuk, Şahru
Sunuş&#13;
Yirmi beş yıl, bir nesil demektir. Yeni doğanın ebeveyn olgunluğuna ulaşması bir nesil değişmesine işaret eder. Sakarya Üniversitesi’nin kuruluşunun (1993) üzerinden çeyrek asır geçmiş; aynı yıl kurulan bölümümüz de bu süre içerisinde bir olgunlaşma yaşadı ve gelişti.&#13;
Bu süre içerisinde binlerce lisans, yüzlerce yüksek lisans ve doktora öğrencisi mezun eden SAÜ FEF Türk Dili ve Edebiyatı bölümü sadece ülkemizin yüksek öğretim ihtiyacını karşılamakla kalmamış; yaptırılan tezlerle, bünyesindeki öğretim elemanlarının makale, kitap, proje çalışmalarıyla araştırma ve yayın ihtiyacını karşılama açısından da bilim ve kültür dünyamıza katkıda bulunmaya çalışmıştır.&#13;
Bugün bin civarındaki öğrenci sayısı ve otuzu aşkın öğretim elemanı ile Fen-Edebiyat Fakültesinin en büyük bölümlerinden birisi durumundadır. Aynı zamanda FEDEK tarafından akredite edilmiş olan bölümümüz kalitesiyle ülkemizdeki Türk Dili ve Edebiyatı b ölümleri arasında saygın bir yere sahiptir.&#13;
Bu kitap sadece kişiler için değil kurumlar için de yıl dönümlerini kalıcı kılma ve anlamlandırmanın önemini göstermesi bakımından bölümdeki akademik personelin bir armağanı olarak hazırlandı. Geçen yıl (2018) hazırlıkları tamamlanan kitabın baskısı bazı teknik sebeplerle bugüne kaldı.&#13;
Kitabın hazırlanmasında yazılarıyla ve çabalarıyla katkıda bulunan mesai arkadaşlarımıza teşekkür ederiz.&#13;
Bölümümüzün ellinci (2043) ve yüzüncü (2093) yılında da gelişerek yoluna devam edeceğine, ülkemizin eğitim, bilim ve kültürüne katkıda bulunmayı sürdüreceğine inanıyoruz.&#13;
Sakarya, 2019&#13;
Yılmaz DAŞCIOĞLU&#13;
Şahru PİLTEN-UFUK
</description>
<pubDate>Tue, 01 Jan 2019 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/20.500.12619/76083</guid>
<dc:date>2019-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>Earth Upon The Head, The Head Under Earth Reflections of a Historic Turkish Curse on Classical Turkish Poetry</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/3411</link>
<description>Earth Upon The Head, The Head Under Earth Reflections of a Historic Turkish Curse on Classical Turkish Poetry
Yılmaz, Ozan
Within collective vocabulary of historic classical Turkish poetry, oral tradition components such as proverbs, idioms, blessings and curses occupy major position. One of these structures that brings together poetry with oral tradition is "toprak basina (earth upon the head)" curse. It is possible to trace the origins of this curse whose written forms trace until 12th century, in both Turkish and Persian literary texts. The common use of curse is as "toprak basina" in Turkish language and "hak ber-ser" and "hak ber-fark" in Persian language. With the arrival of 12th century poets started to take "toprak basina" curse to imprecate something or to pray for the collapse, poverty, annihilation, extinguishment, death or to get caught with something even worse than death, to harshly condemn and through this specific curse they imprecated several physical or abstract objects. However, in Turkish language the use of curse is not limited to the form "toprak basina" alone. Throughout a vast geography spreading from Anatolia, Balkans, Persia and Chagatay territory where Turkish language dominated for long, there are other curses formed by translocation of certain words that imply similar phraseology yet mean the same message. In these curses the meaning always remains the same despite employment of word translocations or emergence of synonymous uses. In present article the initial step shall be exploring semantics of "toprak basina" curse. Subsequent to briefly touching Persian version of this curse its reflection on Classical Turkish poetry shall be demonstrated via examples and through examples other forms of this expression similar in phraseology but same in meaning shall be covered.
</description>
<pubDate>Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/20.500.12619/3411</guid>
<dc:date>2014-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>TURKS AND THE CONCEPT OF DEATH: AN ANALYTICAL SURVEY AMONG TURKISH PROVERBS</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/3413</link>
<description>TURKS AND THE CONCEPT OF DEATH: AN ANALYTICAL SURVEY AMONG TURKISH PROVERBS
Pilten Ufuk, Şahru
It is possible to identify the viewpoints of a society using various aspects that are illustrated in its proverbs. Based on the proverbs commonly used in Turkey, this study is aimed at identifying; analyzing and somehow systematizing ideas on death in Turkish culture, and determining how they reflect customs, traditions, and rituals from past to present. With this in sight, information is presented about various perceptions of death in the Turkish culture and several expressions about death in the Turkish language. Some elements pertaining to the ancient, pre-Islamic religion of Kok Tengri, as well as to Islamic Sufism, Islamic doctrine as well as (perhaps) non-religious, folkish good sense, are identified. Turkish proverbs are listed and examined under thematic issues such as: what death is; what are the causes of death; who dies; who doesn't die; killing; ways to die; better and worse things than death; the deceased; the funeral culture.
</description>
<pubDate>Fri, 01 Jan 2016 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/20.500.12619/3413</guid>
<dc:date>2016-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item>
<title>B-Lynch uterine compression sutures in the conservative surgical management of uterine atony</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/3412</link>
<description>B-Lynch uterine compression sutures in the conservative surgical management of uterine atony
Kaya, Bayram Ali; Abdullah Tuten; Korkut Daglar; Murat Onkun; Seyhun Sucu; Askin Dogan; Ünal, Orhan; Onur Guralp
Overall success rate of the B-Lynch sutures and B-Lynch sutures plus BIIAL was 75 and 94.4 %, respectively. The B-Lynch technique does not necessarily require specific suture material. Uterine devascularization or BIIAL did not increase the risk of the possible short-term complications such as uterine necrosis. In case of failure of the B-Lynch uterine compression sutures, BIIAL may be beneficial to save the uterus.
</description>
<pubDate>Thu, 01 Jan 2015 00:00:00 GMT</pubDate>
<guid isPermaLink="false">https://hdl.handle.net/20.500.12619/3412</guid>
<dc:date>2015-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</channel>
</rss>
