<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12619/98313">
<title>2010 Vol: 12 Sayı: 2</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/98313</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/20.500.12619/98397"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/20.500.12619/98396"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/20.500.12619/98395"/>
<rdf:li rdf:resource="https://hdl.handle.net/20.500.12619/98394"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-05T03:02:20Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12619/98397">
<title>Türk Kültüründe Gelenek Bağlamında “Sırra Erme” ve “Vecd” Ritüellerinin Fenomenolojik Diyalektiği</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/98397</link>
<description>Türk Kültüründe Gelenek Bağlamında “Sırra Erme” ve “Vecd” Ritüellerinin Fenomenolojik Diyalektiği
Uğurlu, Serdar
Araştırmacılar, Türk kültürü ve tarihsel gelişimi ile ilgili bir çalışma gerçekleştirirken, kültürel unsurların rolü üzerinde dikkatlice düşünmelidirler. Çünkü geleneksel kültürel unsurlar her ne olursa olsun varlıklarını sürdürmeyi başarmaktadırlar. Türkler, tarihi süreçte pek çok din ve inanış sistemine girmelerine rağmen bu eski geleneğin kazanımları olan kültürel unsurlar günümüze kadar gelmeyi başarabilmişlerdir. Bundan dolayı günümüzde sahip olduğumuz bütün kültürel değerlere bu bağlamda bakmamız gerekmektedir. Gelenek kavramı da bunlardan sadece birisidir. Gelenek kavramının Türk kültürü ile kurmuş olduğu ilişki, makalemizde fenomenolojik bir yaklaşımla açıklanmaya çalışılmıştır. Eski geleneğin bir kazanımı olarak geleneklerin yeni kültürdeki yansımaları bu bakış açısı ile değerlendirilmiştir.; Researchers must be considered carefully over the role of cultural factors as performing a study concerned with Turkish culture and historical development of Turkish culture. Because the traditional cultural elements regardless of whatever assets are able to maintain. Despite Turks had put into many religions and belief systems in the history process, cultural elements as gains of this ancient tradition were able to arrive until today. So today for all the cultural values which we have, we need to look at in this context. The concept of the tradition is just one of them. The Relations of concept of the tradition that established with the Turkish culture, had been tried to explaine with a phenomenological approach in our article. In the new culture, reflects of tradition as an acquisition of the old traditions had been evaluated by this perspective.
</description>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12619/98396">
<title>Genel Hatları ile Kültür ve Sembol İlişkisi</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/98396</link>
<description>Genel Hatları ile Kültür ve Sembol İlişkisi
Koca, Selçuk Kürşad
İnsanlar belirli zaman, mekan ve şartlarda kültür üretir. Bu üretim zamanla aktarım gerektirir. Bu önce yerel kültürü sonra ulusal kültürü ve daha sonra evrensel kültürü ortaya çıkarır.&#13;
Semboller, yüklenen anlam çağrışımları ile ortak kültür dairesindekileri yakın olma, benzer olma ve aynı olmaya sevk eder. Bu yüzden bugünün gelişmiş toplumları kültür dairelerini genişletmek, başkalarını kendilerine yaklaştırmak, benzetmek ve sonunda aynılaştırmak için kültürel sembolleri kullanmaktadır.; People are specific time, place and circumstances produces the culture. This production requires the transfer in the course of time. This before creates the local culture and national culture, after a universal culture. Symbols, send a common culture and to be similar to the circle of those close to the same with the meanings they have acquired. So today's advanced societies to expand the cultural circle, others closer to themselves, to like and eventually same uses cultural symbols.
</description>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12619/98395">
<title>Konstitution Journalistischer Textsorten Harte Nachricht Und Bericht</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/98395</link>
<description>Konstitution Journalistischer Textsorten Harte Nachricht Und Bericht
Sladovníková, Šárka
Texte als unterschiedlich komplexe Gestalte sind in bestimmte Kommunikations-zusammenhänge eingebettet, sie dienen als Mittel, mit denen man bestimmte Ziele bei den Rezipienten erreichen kann. In der folgenden Untersuchung werden journalistische Texte der deutschen Tagespresse Bild-Zeitung und Süddeutsche Zeitung fokussiert, die zu der Textsorte harte Nachricht und Bericht gehören und sich mit politischen und ökonomischen Themen auseinandersetzen. Das Ziel ist festzustellen, ob informationsbetonte Berichtdarstellungen beider untersuchten Textsorten strikt zu unterscheiden sind oder ob sie bei dem Textaufbau bestimmte Schnittpunkte aufweisen.; Farklı iletişim biçimlerinde farklı metinler yer alır. Aşağıdaki analizde, Alman günlük gazetelerinden olan “ Bild-Zeitung” ve “Sueddeutsche Zeitung” gazetelerinin gazete metinleri kısa mesaj, siyasi ve ekonomik sorunları taşıyan metinler incelemeye alınmıştır. Gazetecilik metinleri, belirli koşullu faktörleri taşıyan, özellikle de tüm diğer metinlerden farklı olan metinler olarak kabul edilir.&#13;
Gazete metinleri, iletişim rolleri bakımından (alıcı-verici- yapımcı) internet ortamında erişilebilen, ya da on-line şeklinde iletişim aracı olarak kamu metinleri olarak bilinir. (Luger 1995:45).&#13;
Bu makalede ele alınan gazete metinlerinin işlevleri, etkileri ve “sert” olarak tanımlanabilecek yönleri ele alınmıştır.
</description>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://hdl.handle.net/20.500.12619/98394">
<title>Das Eigene Und Das Fremde Ein (Interkulturelles) paradox</title>
<link>https://hdl.handle.net/20.500.12619/98394</link>
<description>Das Eigene Und Das Fremde Ein (Interkulturelles) paradox
Akay, Recep
The mistakes which have long been made especially in teaching German as a foreign language, have influenced the importance and place of German language. In teaching German language, the fact that materials are comprised of elements which have only been derived from German culture has led the status of this language to be criticized. However, the learners are willing to see the elements from their native culture in such materials. This will be more motivating and will cause the language to be longer-lasting. Besides, the mistakes made by the German government in teaching German as a foreign language have negatively affected German to become a universal language.In this article a brief history of German language has been presented by handling such mistakes.; Özellikle Almancanın yabancı dil olarak öğretilmesinde yıllardır yapılan hatalar, Alman dilinin dünyadaki yerini etkilemiştir. Almanca dil eğitiminde, sadece öğretilen yabancı dil olarak, Almancanın kültür öğeleri acısından baskın olması, konularda sadece Alman kültürünü yansıtan konulara yer verilmesi, bu dilin yabancı dil olarak konumunun sorgulanmasına neden olmuştur. Halbuki yabancı dili öğrenen, dil öğretim materyallerinde kendi kültürünün öğelerine de yer verilmesini arzulamaktadır. Bu durum yabancı dilin öğretilmesinde daha motive edici olacak ve dilin daha kalıcı olmasını sağlayacaktır. Ayrıca Alman hükümetlerinin kültür üzerine yapılan yanlış politikaları, Almancanın yeryüzünde etkili bir dil olmasını olumsuz yönde etkilemiştir. Bu makale, yapılan bu hataları sergileyerek, Alman dil eğitiminin kısa bir tarihçesine değinmektedir.
</description>
<dc:date>2010-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
